Keine exakte Übersetzung gefunden für the measure of

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch the measure of

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Measures against unemployment - Measures for the increase of women's employment
    التدابير المتخذة لمكافحة البطالة - التدابير المتخذة لزيادة عمالة المرأة
  • Budget Percentage for Positive Action Measures of the Operational Programmes
    النسبة المئوية في الميزانية لتدابير الإجراءات الإيجابية في البرامج التشغيلية
  • Finally, several Regional Operational Programmes in their notices for the Measure « Development of Human Resources - Synergy », included a 60% quota in favour of women.
    وأخيراً، هناك عدة برامج تشغيلية إقليمية أشارت في عناوينها إلى إجراء ”تنمية الموارد البشرية - دراسة تجميعية“ وقد شملت حصة 60 في المائة لصالح المرأة.
  • Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, d'apporter une assistance technique aux États Membres, à leur demande, pour établir des systèmes nationaux de collecte de données et d'information sur la justice pénale concernant les enfants en conflit avec la loi, en utilisant le Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators;
    يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، ورهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، مساعدة تقنية في إنشاء نظم وطنية لجمع البيانات ونظم للمعلومات عن العدالة الجنائية فيما يتعلق بالأطفال المخالفين للقانون، وذلك باستخدام دليل قياس مؤشّرات قضاء الأحداث؛
  • Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d'apporter une assistance technique aux États Membres, à leur demande et sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, pour établir des systèmes nationaux de collecte de données et d'information sur la justice pénale concernant les enfants en conflit avec la loi, en utilisant le Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators;
    يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ورهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، مساعدة تنقية في إنشاء نظم وطنية لجمع البيانات ونظم للمعلومات عن قضاء الأحداث فيما يتعلق بالأطفال المخالفين للقانون، وذلك باستخدام دليل قياس مؤشّرات قضاء الأحداث؛
  • Invite en particulier les États Membres à mettre à profit l'assistance technique disponible pour établir des systèmes nationaux de collecte de données et d'information sur la justice pénale concernant les enfants en conflit avec la loi, en utilisant le Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators;
    يدعو، على وجه الخصوص، الدول الأعضاء إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة لإنشاء نظم وطنية لجمع البيانات ونظم للمعلومات عن قضاء الأحداث فيما يتعلق بالأطفال المخالفين للقانون، وذلك باستخدام دليل قياس مؤشّرات قضاء الأحداث؛
  • Prie également l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, d'apporter une assistance technique aux États Membres, à leur demande, pour établir des systèmes nationaux de collecte de données et d'information sur la justice pénale concernant les enfants en conflit avec la loi, en utilisant le Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators;
    يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، ورهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، المساعدة التقنية في إنشاء نظم وطنية لجمع البيانات ونظم للمعلومات عن العدالة الجنائية فيما يتعلق بالأطفال المخالفين للقانون، وذلك باستخدام دليل قياس مؤشّرات قضاء الأحداث؛
  • Invite les États Membres à faire usage, selon qu'il conviendra, du Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators, établi conjointement par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, et des mesures indiquées dans la publication Protéger les droits des enfants en conflit avec la loi du Groupe de coordination interorganisations dans le domaine de la justice pour mineurs, ainsi que du site Web du Groupe;
    يدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة، حسب الاقتضاء، من دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث، الذي اشترك في إعداده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وكذلك من التدابير الواردة في المنشور الصادر عن فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث والمعنون حماية حقوق الأطفال المخالفين للقانون، ومن الموقع الشبكي الخاص بالفريق؛
  • c) De prier l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, d'apporter une assistance technique aux États Membres, à leur demande, pour établir des systèmes nationaux de collecte de données et d'information sur la justice pénale concernant les enfants en conflit avec la loi, en utilisant le Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators.
    (ج) يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها ورهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، مساعدة تقنية في إنشاء نظم وطنية لجمع البيانات ونظم للمعلومات عن العدالة الجنائية فيما يتعلق بالأطفال المخالفين للقانون، وذلك باستخدام دليل قياس مؤشّرات قضاء الأحداث.
  • In the implementation of this measure, it is expected that 40% of the beneficiaries will be women.
    وفي تنفيذ هذا التدبير يتوقع أن تصل نسبة المستفيدات من النساء إلى 40 في المائة.